1 Timothy 2:12 - Instructions to Women (2024)

Verse (Click for Chapter)

New International Version
I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet.New Living Translation
I do not let women teach men or have authority over them. Let them listen quietly.English Standard Version
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.Berean Standard Bible
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet.Berean Literal Bible
But I do not permit a woman to teach, nor to use authority over a man, but to be in quietness.King James Bible
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.New King James Version
And I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence.New American Standard Bible
But I do not allow a woman to teach or to exercise authority over a man, but to remain quiet.NASB 1995
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.NASB 1977
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.Legacy Standard Bible
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.Amplified Bible
I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet [in the congregation].Christian Standard Bible
I do not allow a woman to teach or to have authority over a man; instead, she is to remain quiet.Holman Christian Standard Bible
I do not allow a woman to teach or to have authority over a man; instead, she is to be silent. American Standard Version
But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.Aramaic Bible in Plain English
For I do not allow a woman to teach, neither to usurp over a man, but she should be quiet;Contemporary English Version
They should be silent and not be allowed to teach or to tell men what to do. Douay-Rheims Bible
But I suffer not a woman to teach, nor to use authority over the man: but to be in silence. English Revised Version
But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.GOD'S WORD® Translation
I don't allow a woman to teach or to have authority over a man. Instead, she should be quiet.Good News Translation
I do not allow them to teach or to have authority over men; they must keep quiet. International Standard Version
Moreover, in the area of teaching, I am not allowing a woman to instigate conflict toward a man. Instead, she is to remain calm. Literal Standard Version
and I do not allow a woman to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,Majority Standard Bible
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet.New American Bible
I do not permit a woman to teach or to have authority over a man. She must be quiet.NET Bible
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man. She must remain quiet.New Revised Standard Version
I permit no woman to teach or to have authority over a man; she is to keep silent.New Heart English Bible
But I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but to be in quietness.Webster's Bible Translation
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.Weymouth New Testament
I do not permit a woman to teach, nor have authority over a man, but she must remain silent.World English Bible
But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness. Young's Literal Translation
and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,Additional Translations ...

Ellicott's Commentary for English Readers

(12) But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.--The whole purpose of these weighty admonitions of the great founder of the Gentile Churches relegates Christian women to their own legitimate sphere of action and influence--the quiet of their own homes. St. Paul caught well the spirit of his Master here. He raised once and for ever the women of Christ out of the position of degradation and intellectual inferiority they had occupied in the various pagan systems of the East and West, and taught with all the weight of an Apostle--of an accredited teacher of divine wisdom--that woman was a fellow-heir with man of the glories of the kingdom,--where sex would exist no longer; but while teaching this great and elevating truth, St. Paul shows what is the only proper sphere in which woman should work, and in which she should exercise her influence and power; while man's work and duties lay in the busy world without, woman's work was exclusively confined to the quiet stillness of home. The Apostle then proceeds to ground these injunctions respecting the duties in public and private of the two sexes upon the original order of creation, and upon the circ*mstances which attended the fall.

Pulpit Commentary

Verse 12. - Permit for suffer, A.V.; have dominion for usurp authority, A.V.; a for the, A.V.; quietness for silence, A.V. Permit. Why "permit" is better than "suffer" it is difficult to see. Ἐπιτρέπειν is rendered "suffer" in the R.V. in Matthew 8:21; Matthew 19:8; Mark 10:4; Luke 9:59, etc. Quietness (see preceding note). The true type of the womanly attitude is that of Mary, who "sat at Jesus' feet, and heard his Word" (Luke 10:39). Parallel Commentaries ...

Greek

I do not permit
ἐπιτρέπω (epitrepō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.

a woman
γυναικὶ (gynaiki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

to teach
διδάσκειν (didaskein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.

[or]
οὐδὲ (oude)
Conjunction
Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.

exercise authority over
αὐθεντεῖν (authentein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 831: To domineer, govern, have mastery over. From a compound of autos and an obsolete hentes; to act of oneself, i.e. dominate.

a man;
ἀνδρός (andros)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

she is to remain
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

quiet.
ἡσυχίᾳ (hēsychia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2271: Quietness, stillness, silence. Feminine of hesuchios; stillness, i.e. Desistance from bustle or language.

Links

1 Timothy 2:12 NIV
1 Timothy 2:12 NLT
1 Timothy 2:12 ESV
1 Timothy 2:12 NASB
1 Timothy 2:12 KJV1 Timothy 2:12 BibleApps.com
1 Timothy 2:12 Biblia Paralela
1 Timothy 2:12 Chinese Bible
1 Timothy 2:12 French Bible
1 Timothy 2:12 Catholic BibleNT Letters: 1 Timothy 2:12 But I don't permit a woman (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm)

1 Timothy 2:12 - Instructions to Women (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Jamar Nader

Last Updated:

Views: 5923

Rating: 4.4 / 5 (55 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Jamar Nader

Birthday: 1995-02-28

Address: Apt. 536 6162 Reichel Greens, Port Zackaryside, CT 22682-9804

Phone: +9958384818317

Job: IT Representative

Hobby: Scrapbooking, Hiking, Hunting, Kite flying, Blacksmithing, Video gaming, Foraging

Introduction: My name is Jamar Nader, I am a fine, shiny, colorful, bright, nice, perfect, curious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.